Gewaltfreie Piraten und ihre Gegner

Fatima Stadler fühlt einem Webpiraten auf den Zahn (inspiriert vom Stichwort Nachdrucke oder eigentlich Raubdrucke im 16. Jahrhundert) und lässt einen Widersacher zu Wort kommen. Basierend auf realgeführten Interviews setzt Fatima Piraten und Piratenjäger in Szene. In den jeweiligen Rollen des kurzen Zweiakters brillieren die Autorin selbst und Marcel Herwehe. Eine brisante Expedition ins 21. Jahrhundert, die zum Denken anregt.

by Raoul

Ein Indianer aus der Schweiz

300 Jahre legen wir zurück, als wir uns von Hans Staden und dem 16. Jahrhundert auf den Weg zu Karl Bodmers detaillierten Indianer-Illustrationen machen.Nonam

Im NONAM angekommen nimmt uns unsere Karl-Bodmer-Expertin Anna mit auf die Reise des in seiner eigenen Heimat wenig bekannten Schweizer Malers. Die vielseitigen Skizzen und Aquarelle, die Bodmer auf seiner Reise in das innere Nord-America in den Jahren 1832 bis 1834 schuf, illustrieren mit scharfem Blick das Forschungsgebiet seines Begleiters Maximilian Prinz zu Wied.

Indianer 1

Weiterlesen

Von Schönheit, Menschenfleisch und Würsten

DSC00432

Luzia berichtete heute Spannendes über die wilden Menschfresser. Es stellte sich in ihrem Referat heraus, dass Nacktheit in europäischen Bildern der Ureinwohner ziemlich beliebt war und man die Kannibalen gerne mit typisch westlichen Dinge wie Bärten oder in griechischen Posen darstellte. In der Kunst sollten also die Indios in der Art der Europäer dargestellt werden. Dabei spielte die Verklemmtheit der Europäer eine wichtige Rolle, die durch diese Art von Bildern gelöst werden konnte. 

Weiterlesen

Tii baabihia… was?

„Tii baabiha saagogai“ spricht ein braungebrannter, lachender Indigener in die Kamera, den der ehemalige Missionar Daniel L. Everett interviewt. Die Sprache, die der Linguist Everett fliessend beherscht, ist die einzige noch gesprochene Sprache der Mura-Sprachfamilie. Sie besteht aus drei Vokalen und sieben Konsonanten. Unterschiedliche Bedeutungen lassen sich über verschiedene Tonlagen generieren. Die Syntax der Sprache erlaubt keine hypotaktischen Satzstrukturen. Deshalb müssen die Sätze mit kleinen Veränderungen wiederholt werden, um ausführlichere Informationen an den Mann zu bringen. Wer die Sprache nicht beherrscht, hört lediglich sich wiederholende Lautsequenzen. Eigenartig ist die Möglichkeit eines summenden oder pfeifenden Modus der Sprache. Aber hört und seht selbst:

by Nando